The latest Adoremus Bulletin carries an article by the title, "The New Missal - Opening the Gateway to New Evangelization." These sorts of headlines are not uncommon these days. My fear is, however, that such language is often absurdly over-inflated, and that over-use of such language can lead readers to tune out anything that could be of value in such articles.
I am not questioning the importance of the new Novus Ordo Missal with its properly-revised translations of key texts. These represent the ongoing work of correcting a form of the Roman rite which, from the long historical view of our bimillenial Catholic tradition, is anything but settled. These corrections are important for what they are. But just as it took more than a few poorly translated words to get us into our present crisis of faith and morals, it's going to take more than a new Missal translation to rekindle the embers of Catholic faith in the land of AmChurch.
We've heard it all before -- the "New Springtime of Evangelization," the "New Pentecost," the "New Church aborning," etc., etc. It's a bit like passing out Gospel tracts to death camp inmates and announcing that you have thereby flung open the spiritual windows of their lives to the balmy winds of a New Pentecost.
A little more modesty and realism would be refreshing. Just a thought.