tag:blogger.com,1999:blog-6312447.post4041928830837055003..comments2024-01-29T08:39:40.754-05:00Comments on Musings of a Pertinacious Papist: Mershon reviews CekadaUnknownnoreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-6312447.post-78982706548866332572012-01-16T20:28:39.930-05:002012-01-16T20:28:39.930-05:00I'm no friend of the Novus Ordo. I read Father...I'm no friend of the Novus Ordo. I read Father Cekada's book when it first came out and found it utterly convincing. But looking at the new translation gives me pause. Whatever the intentions of Bugnini et al were, the language of the new translation is refreshingly traditional. For example, I was staggered to find the concept of satisfaction in one of the Lenten prefaces, and the need for asceticism is taught in a number of the collects. I would love to see a traditionalist critique of the new translation, because I definitely get the sense that the translators intended to reintroduce concepts and teachings that were previously obscured, perhaps even in the original Latin Novus Ordo.Tawserhttps://www.blogger.com/profile/12823690750419031274noreply@blogger.com